До Нацопери хочуть повернути україномовні вистави | Music-Review Ukraine
Головна
Новина
До Нацопери хочуть повернути україномовні вистави
До Нацопери хочуть повернути україномовні вистави
29 січня, вівторок

Комітет з присудження Премії Кабінету міністрів України імені Максима Рильського та Фонд Максима Рильського “Троянди й виноград” ініціюватимуть повернення україномовної опери на сцену Національної опери України.

Про це йшлося під час засідання 23 січня Комітету з присудження премії, повідомляє кореспондент Укрінформу.

“Приблизно рік тому з репертуару Національної опери зникла остання україномовна опера “Севільський цирульник” Россіні, яка йшла в перекладі Максима Рильського — веселому та іскрометному. Зараз ту ж саму оперу поновлюють в італійському оригіналі, оскільки така політика керівництва театру. Таким чином підведено риску під явищем україномовної опери в наших великих театрах, для якої дуже наполегливо працювали провідні українські поети — Рильський, Тичина, Бажан, Лукаш...” - підкреслив член Комітету премії, відомий перекладач, заступник міністра освіти і науки України Максим Стріха.

Він зазначив, що Рильський 15 років працював за сумісництвом завлітом театру, переклав і відредагував понад 20 оперних лібрето. І додав, що на сьогодні є дві тенденції в театрах світу — як виконання опер в оригіналі, так і у перекладах національними мовами. Класичний приклад — Лондон, де Ковент-Гарден виконує мовами оригіналів, Англійська національна опера — лише у перекладі.

“Ми мали корпус україномовних перекладів. Сьогодні ми фактично втратили це явище - суто з комерційних міркувань керівників оперної галузі і через нерозуміння керівниками Міністерства культури, які були в Україні, його важливості”, - сказав Стріха.

За його словами, він поновив п’ять перекладів лібрето Рильського, які можна зараз співати, і багато разів звертався і до керівництва театру, і до Мінкультури щодо поновлення вистав, але одержував відписки.

“Я би просив Комітет премії звернутися ще раз до Міністерства культури і знайти способи підтримки, бодай часткової, на наших провідних сценах українських перекладів. Я вважаю абсолютно ненормальним, коли хітом Різдвяних канікул була лубочна “Сказка о царе Салтане” російською, коли існує прекрасний переклад Рильського”, - зазначив Стріха.

Він нагадав, що цього року Україна відзначатиме 100-ліття видатного перекладача Миколи Лукаша, тож логічно було б запропонувати театрам поставити його геніальні переклади “Дон Жуана” та “Лючії ді Ламмермур”.

“У 2020 році матимемо ювілей Рильського (125 років від дня народження — ред.). Чому би нам не поставити його перлину - “Онєгіна” по-українськи на сцені Національної опери? Не повернути його “Травіату”, його “Кармен”? Нечесно удавати, що нічого не відбулося. Ми всі зазнали великої втрати. За цю втрату хтось реально відповідає. І треба думати, що робити, щоб це відродити”, - закликав Стріха.

У відповідь заступник міністра культури Юрій Рибачук висловив сумнів, що розглядати такі питання - в компетенції Комітету премії.

“Я хочу нагадати статтю 5 закону про театр і театральну справу, де заборонено втручання у репертуарну політику театру”, - сказав Рибачук.

Він зазначив також, що Харківський оперний театр “із задоволенням бере український репертуар”. “Крім того, є Український культурний фонд, де можна отримати фінансову підтримку на постановку саме таких речей”, - зазначив заступник міністра культури.

Водночас заступник голови Комітету з присудження премії, перший заступник голови Держкомтелерадіо Богдан Червак наголосив, що ситуація, яка склалася в Національній опері, є важлива, бо стосується української мови.

“Я стою на боці підтримки української мови. Опера в Україні має бути українською мовою. І якщо є зворотній процес, то це не є нормально. Ми візьмемо до уваги ситуацію і подивимося, як можна на це вплинути”, - пообіцяв він.

Його підтримали інші члени Комітету з присудження премії, зокрема директор Благодійної організації “Фонд Максима Рильського “Троянди й виноград”, онук письменника Максим Рильський та директор Інституту літератури ім. Т.Шевченка НАН України Микола Жулинський, який запропонував звернутися безпосередньо до керівництва Національної опери і висловити свою позицію.

“Міністерство культури має певні обмеження щодо внутрішнього життя театрів, творчих колективів. Але голос нашого комітету має прозвучати”, - наголосив академік.


Концертна організація: Національний академічний театр опери та балету України імені Т.Г. Шевченка
Джерело: Укрінформ



Додати: Share on Facebook

Інші:

Дніпропетровська філармонія імені Л.Б.Когана проводить конкурс на заміщення вакантних посад
Десятий Міжнародний фестиваль камерної музики «Хмельницький камер фест» стартує у Хмельницькому
Визначено лауреатів премії імені М. В. Лисенка у 2019 році
Тернопільський музичний коледж ім.Соломії Крушельницької відсвяткував свій день народження
Оголошено результати голосування комітету з присудження Шевченківської премії
Смартфон дописав "Незакінчену" симфонію Шуберта
Зіркова команда ставить оперу про несправдженого короля України
ХVIII Міжнародний джазовий фестиваль «Єдність» оголосив програму
Президент України відвідав перший концерт-відкриття Харківської обласної філармонії
Проект Ukrainian Live популяризуватиме українську музику
У Києві відкрилась виставка унікальних музичних інструментів
Симфонічний оркестр у Києві гратиме «Реквієм» Верді на честь Небесної Сотні
Пласідо Домінго став «Почесним професором» Національної музичної академії
Чернігівські військові оркестри готуються до виступів на карнавалі у Франції
Фестиваль «Amadeus» відбудеться у Херсоні
Львівська опера готує нову прем’єру – оперу «Лоенґрін» Ріхарда Ваґнера
У Дніпрі відбудеться Європейський музичний форум
Мистецький проект під символічною назвою «Nova Sinfonietta ArtConnect» відбудеться у Львові та Харкові.
Київський муніципальний академічний театр опери і балету для дітей та юнацтва оголошує конкурс на заміщення вакантних посад
Чоловіча хорова капела ім. Л. М. Ревуцького оголошує конкурс
XІІ-й МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС БАЯНІСТІВ-АКОРДЕОНІСТІВ «PERPETUUM MOBILE»
Скорик-80. Світова прем'єра у Швеції
Український танцівник виконає в Києві сольну партію із всесвітньо відомого балету
В Україні вперше покажуть балети легендарного Іржі Кіліана
Балет для дорослих у Львові
Київський академічний муніципальний духовий оркестр оголошує конкурс на заміщення вакантних посад
Стіни зі снігу, інструменти з льоду: в італійських Альпах пройшов незвичайний музичний фестиваль
Академічний театр "Київ Модерн-балет" оголошує конкурс на заміщення вакантних посад
У Кропивницькому визначилися переможці ІІІ-го Всеукраїнського фестивалю-конкурсу української академічної музики «Класик-проект»
У Харкові повідомили дату відкриття оновленої філармонії
Харківський національний академічний театр опери та балету імені М.В. Лисенка оголошує конкурс
У Рівному розпочався міжнародний фестиваль органної музики
«Акорди Хортиці» відкривають юним талантам двері у світ великої музики
Єдиний в Україні: Лоренцо Кастріота представить симфонічний концерт з італійськими мотивами
«10 тенорів» – історія продовжується
Зоряна опера
Визначено лауреатів премії імені Л. М. Ревуцького у 2019 році
Дніпропетровська філармонія імені Л.Б.Когана проводить конкурс на заміщення вакантних посад артистів
Черкаська обласна філармонія оголошує конкурс на заміщення вакантних посад
Київський муніципальний академічний театр опери і балету для дітей та юнацтва оголошує конкурс на заміщення вакантної посади
      © 2008-2018 Music-review Ukraine