Тет-а-тет с директором Днепропетровской филармонии | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Тет-а-тет с директором Днепропетровской филармонии
Тет-а-тет с директором Днепропетровской филармонии
Интервью с заслуженным деятелем искусств Украины Татьяной Владимировной Соломкой
6 березня 2009, п'ятниця
Поширити у Facebook

В интервью редакции Национального портала академической музыки «Music-review Ukraine” директор Днепропетровской филармонии Татьяна Владимировна Соломка поделилась информацией о успехах, проблемах и творческих планах руководства филармонии и ее коллективов.

Татьяна Владимировна, пресс-службе Национального портала академической музыки «Music-review Ukraine» стало известно о присуждении Вам звания заслуженного деятеля искусств Украины, позвольте Вас поздравить с этим событием. Каковы Ваши впечатления и дальнейшие творческие планы?


Впечатления от такого рода событий всегда хорошие. И в этом, несомненно, заслуга всего коллектива. За годы существования филармония переживала разные события. В 1997 году её расформировывали, а многие работники помнят почти всю историю коллективов филармонии, но переживали все радостные и не очень события вместе.


Татьяна Владимировна Соломка

Я возглавляю Днепропетровскую филармонию с 2004-го года и считаю, что за это время мы многого добились! Во-первых в 2006-м году симфонический оркестр получил статус академического, а во-вторых в 2007-м году Владимир Шульман получил звание заслуженного артиста Украины, а ведь сколько времени до этого подавали на его присвоение. Кроме этого на сцене филармонии, помимо симфонического оркестра, работают и выступают разнообразные коллективы: камерный хор, инструменталисты, вокалисты, камерные ансамбли. Несмотря на то, что наши возможности не всегда позволяют взять на работу все эти коллективы, а ведь многие из них действительно интересны - с ними мы можем, на сегодняшний день, работать только на условиях самоокупаемости. Из таких коллективов я бы отметила следующие: квартет народных инструментов «Славяне», дуэт баянистов (А.Тарасенко, С. Жоров), квинтет медных инструментов «Премьер-брасс», а так же много новых вокалистов.

Отдельно хочу сказать о оркестре филармонии. Думаю, что не многие региональные оркестры имели возможность побывать на таких гастролях и выступать в таких залах, на которых удалось побывать нашему оркестру. Я бы хотела отметить последний гастрольный тур в Испанию, который состоялся в прошлом году. При поддержке импресарио, который организовывал их - в апреле этого года пройдут новые гастроли. Это, безусловно говорит о высоком профессиональном уровне коллектива. В противном случае, я считаю, нас не приглашали бы повторно.

Расскажите пожалуйста подробнее о концертной программе и времени проведения гастролей в Испании.


В середине апреля камерный состав оркестра выезжает с «Временами года» А. Вивальди. А с 26-го апреля до середины мая к ним присоединится полный состав оркестра. За дирижерским пультом оркестра будет главный дирижер и художественный руководитель оркестра Наталия Пономарчук.

Хочется отметить, что импресарио, который нас приглашает, уже хочет приехать к нам с новыми идеями и предложениями, в ожидании того, что наш большой зал будет отремонтирован.


Вы предугадываете наши вопросы, как раз следующий именно и связан с тем, запланированоли в ближайших планах филармонии восстановление большого концертного зала?


Это действительно самый важный вопрос для нас на сегодняшний день. В первую очередь был отремонтирован фасад здания. Все мы помним, в каком состоянии он находился, но на данный момент он соответствует тому статусу коллективов, которые здесь находятся. К сожалению выделенного финансирования на ремонт всего здания сразу, конечно же не хватает. У нас очень хорошие отношения с депутатами обласной рады. В настоящее время выделено первую сумму на проект капитального ремонта концертного зала. Ремонт должен быть сделан на высоком профессиональном уровне, должны быть соблюдены акустические нормы, ведь это не простое помещение, а концертный зал в котором будет звучать академическая музыка.

Зал необходим и к «Евро 2012», и как ещё одна альтернативная площадка оперному театру, в котором акустика, конечно же, оставляет желать лучшего. Но в отличии от последнего у нас ставка будет идти в целом на классическую музыку и исполнителей.

Скажите пожалуйста, как Вам удаётся управлять концертной организацией, не будучи при этом профессиональным музыкантом? Часто ли приходится полагаться на мнения помощников - музыкантов?


Татьяна Владимировна Соломка

Конечно же без помощников не обойдётся ни один руководитель, в какой бы отрасли он не работал. В области культуры я работаю уже очень давно, с 1989-го года. Поэтому знаю многие учреждения и работников культуры достаточно хорошо. Были этапы в моей жизни, когда я на короткое время уходила из сферы культуры, но если человек хоть раз попробовал работу с искусством, он уже никогда не сможет без неё жить. Поэтому мне работать в этой области не тяжело, я даже сказала бы легко и интересно. Мне действительно повезло с помощниками, которые занимаются непосредственно творческими вопросами филармонии. Это, несомненно, главный дирижер симфонического оркестра, заслуженный деятель искусств Украины Наталия Пономарчук, заслуженый артист Украины Евгений Токолов, музыкант обладающий огромным опытом работы в коллективе и жизненной мудрости. Так же мне помогает художественный руководитель филармонии заслуженная артистка Украины Галина Кузяева, концертмейстер оркестра Татьяна Данилова, и заслуженный артист Украины Владимир Шульман. С недавнего времени мы пригласили в коллектив режиссёра, заслуженного деятеля искусств Украины Николая Волошина. Благодаря ему, наши коллективы, помимо профессионального исполнения, могут выглядеть на сцене очень эффектно и красиво.

Татьяна Владимировна Соломка

В настоящее время в здании филармонии арендуют помещения Казино и всевозможные ярмарки. С чем связана такая ситуация и планируете ли вы в будущем отменить эту практику? Действительно ли это острая временная необходимость?


Это действительно временная необходимость. В настоящий момент, каждое учреждение культуры хочет не только выжить но и жить. Нашей организации из государственного бюджета деньги выделяются исключительно на заработную плату и частично на коммунальные платежи. Все остальные расходы, начиная от канцтоваров и аксессуаров для музыкальных инструментов и заканчивая текущим ремонтом здания, мы вынуждены покрывать из собственного заработка. Достаточно вспомнить каким было это здание в 2004-м году. Сейчас же внутри в фойе, малом зале, артистических гримёрках а также во многих административных помещениях сделан ремонт.


Татьяна Владимировна Соломка

Все эти расходы мы в состоянии осилить благодаря арендам, потому что билеты на концерты стоят не дорого и окупить крупные затраты вырученые средства конечно же не в состоянии. Мне самой достаточно неприятно видеть эти ярмарки и выставки в помещении филармонии. Когда нам удастся отремонтировать большой зал, а ведь он рассчитан на 1100 мест - появится возможность принимать большее количество зрителей на новые интересные программы, благодаря чему билеты смогут окупать большую часть расходов.

В настоящее время у нас арендуют помещение учреждения, договора с которыми были подписаны ещё до того, как в это здание перешла филармония. Поэтому мы ничего не можем сделать, приходиться ожидать истечения срока аренды к 2012-му году. Что касается помещения вышеупомянутого казино, со стороны двора - это частная собственность, которая не имеет отношения к филармонии и является пристройкой.

Насколько, по Вашему мнению, актуально появление на Украине единого информационного интернет - ресурса академической музыки?


Мне кажется, что в этом есть очень хорошее, рациональное зерно потому, что на Украине нет такого единого информационного музыкального центра. И если сбудется всё что Вы задумали: будет печататься оперативная информация, касающаяся академической музыки, будет регистрироваться большое количество людей и организаций, то этот ресурс действительно станет не только необходимым для музыкантов – профессионалов, но и для людей интересующихся академической музыкой вообще. Мне очень понравился раздел музыкальных мастеров, я не знаю где ещё можно найти информацию о мастерах, ремонтирующих музыкальные инструменты.

Татьяна Владимировна Соломка
Благодарим Вас за беседу Татьяна Владимировна и желаем дальнейших успехов


Автор: Сергій Макаров
Фото: Олександр Кочерга
Концертна організація: Дніпропетровська обласна філармонія



Інші:

"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
“До перемоги”
Як народжується музика?
“Тримаємо культурний фронт”
      © 2008-2024 Music-review Ukraine






File Attachment Icon
PUB290510_215.jpg