"Альціона": секрети відтворення шедевру | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
"Альціона": секрети відтворення шедевру
Відеосюжет
8 травня 2017, понеділок
Поширити у Facebook

Луїз Моаті та Жорді Савалль розповіли про їхню інтерпретацію опери Марена Маре “Альціона”.

Луїз Моаті, режисер-постановник:

““Альціона” – твір, який по-справжньому збудований на чарівності. Я одразу ж подумала запросити циркачів, аби вони втілили на сцені всі ці чарівні дива, притаманні творам бароко.

Ідея полягала в тому, щоб розвивати мову цирку з точки зору сценографії, і працювати над постановкою, використовуючи циркову техніку для того, щоб вони якомога більше перепліталися”.

Жорді Савалль, диригент:

“Мій метод базувався на тому, аби спочатку промовляти тексти, які потім треба буде співати, щоби краще зрозуміти плавність переходів. Потім, коли ми додали звук, все це дозволило нам мати вже напрацьовану артикуляцію, набагато точнішу декламацію.

І музиканти оркестру теж повинні зробити на цьому акцент. Ми вдаємося до застосування цих елементів, аби створити особливу мову – надзвичайно експресивну, а також беззаперечно сучасну”.

Луїз Моаті:

“Я обрала надзвичайно сучасний вектор, але він, разом з тим, намагається привласнити й поділитися усім, що цікавить мене у бароко.

Різноманітність, непостійність і надмірність дуже притаманні бароко, але все це під кутом, який робить усе дуже сучасним”.

Жорді Савалль:

“Не знаю, чи зрозуміли би таку постановку в епоху бароко. Але емоції, які передаються через спів, через манеру гри на інструментах, через танці – усе це залишається і завжди буде ідеальним, аби музика нас зачаровувала”.


Джерело: Euronews





Інші:

«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
      © 2008-2024 Music-review Ukraine