«Опера у валізі» – проект Антона Литвинова | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
«Опера у валізі» – проект Антона Литвинова
«Опера у валізі» – проект Антона Литвинова
26 вересня в рамках ГОГОЛЬFESTу відбулася постановка музичної вистави «Ведмідь» Ірини Губаренко
30 вересня 2015, середа
Поширити у Facebook

На жаль, талановита композитор із Харкова І. Губаренко рано пішла з життя. Комічна опера «Ведмідь» за однойменною п’єсою Антона Чехова Ірина написала ще 1989 року, але вперше її представили публіці у серпні на Фестивалі альтернативної, неформальної і експериментальної музики «16 +». Режисером виступив Антон Литвинов, студент режисерського факультету Національної музичної академії, який запам’ятався публіці як виконавець партії Коріолана в однойменній постановці Влада Троїцького. «Ведмідь» уже шість разів у різних варіантах демонструвався на камерних майданчиках Києва, цілком підтвердивши свій статус «опери у валізі» — саме так називається проект Антона Литвинова, покликаний пропагувати сучасну українську оперу.

КОМІЧНА ОПЕРА "ВЕДМІДЬ" — ЦЕ ЦІКАВИЙ ЧЕХОВСЬКИЙ СЮЖЕТ, ЯСКРАВА МУЗИКА І. ГУБАРЕНКО, ПРОДУМАНА РЕЖИСУРА А. ЛИТВИНОВА ТА ПРЕКРАСНЕ АКТОРСЬКЕ ВИКОНАННЯ / ФОТО ТІНИ ГРАЧХ

В опері мінімум декорацій (сценограф — Олександра Крмаджян) — це зроблено задля того, щоб їх легко було перевозити з місця на місце. Усі предмети, якими користуються герої, «римуються» один з одним завдяки повторенню кольорів (білого, синього та чорного), чергуванню ліній та легкості трансформацій, що переносить дію опери в іграшково-символічний план. На цю ж ідею працюють і костюми молодої дизайнерки Поліни Веллер, такий собі конструктивізм — завжди прямокутні шкіряні елементи різної форми та довжини, що вдягнуті поверх звичайного одягу.

Ця іграшковість дуже добре пасує твору, жанр якого його авторка визначила як оперу-жарт. В ній дуже добре працює награність, загострення жесту. Саме тому особливо привабливо виглядає сопрано Соломія Приймак у головній партії Попової, перетворюючи її на персонажа театру маріонеток. Дмитро Воронов (Смирнов) та Тимофій Ячменев (Лука) грають більш реалістично, але це добре відтіняє різкість рухів головної героїні. Партитура дихає багатоплановістю — в аріозо Смирнова «Бур-бур-бур, как я зол» відчутні паралелі з початковою арією Селянина «Oh hatt eich meiner tochter nur geglaubt» з опери Карла Орфа «Розумниця». Пряма цитата з «Євгенія Онєгіна» Петра Чайковського — «Я люблю вас» — зірвана з вуст Ленського. Окрім того, фінальний поцілунок героїв відбувається за «поетичною ширмою» — Лука намагається відволікти глядачів читанням віршів Афанасія Фета «Я пришел к тебе с приветом»...

Цікаво вирішені сценічні рокіровки — режисер намагається відійти від звичних штампів, і в цьому йому дуже допомагає сценографія, дозволяючи перетворювати, наприклад, стілець щоразу на щось нове. Чого опері дійсно бракує — так це оркестрового звучання: на жаль, вона існує лише в клавірі (партію фортепіано виконує Євген Фомін). Про цю проблему та подальші сценічні перспективи твору «День» говорив із режисером Антоном ЛИТВИНОВИМ.

— Дуже хочу, щоб опера «Ведмідь» була оркестрована чи, принаймні, ансамбльована. Це необхідна складова головної ідеї — знайти механізм, завдяки якому опера витримала би багато постановок, — підкреслює А. Литвинов. — Ансамблевий варіант допоможе зробити сценічну версію, в якій піаніст буде оповідачем (як це і задумано авторкою), та й інші музиканти будуть повністю включені у процес. Хочеться, щоб «Ведмедем» зацікавилися різні режисери та сцени.

— Чи піддавався твоїй корекції нотний текст та лібрето?

— Так, зміни у партитурі були, але всі вони обговорювалися з Мариною Романівною Черкашиною-Губаренко, відомим музикознавцем та матір’ю авторки опери (власне, вона мені й передала ці ноти). Ці обговорення потрібні були для того, щоб зрозуміти, чи в той бік я рухаюсь, адже можна придумати собі якусь сторонню концепцію, силоміць нанизати її на музику — і вийде щось абсолютно неорганічне.

— Яким чином підбиралися виконавці для вистави?

— З Дмитром Вороновим (Смирнов) я знайомий по вокальному бенду, і свого часу, коли його почув, майже одразу зрозумів, що він підходить під цю партію. Тимофій Ячменев (Лука) — студент режисерського факультету Музичної академії, мій колега. І, врешті-решт, він дуже добре вписався в образ, створюючи потужний контраст Смирнову. А Соломія Приймак (Попова) з’явилася в моєму житті випадково. За два дні до першої вистави ми залишилися без виконавиці головної партії і зрозуміли, що нам потрібна людина, яка вивчить декілька музичних фраз задля того, щоб зробити 12-хвилинну «нарізку» — своєрідний тизер майбутньої вистави. І так вийшло, що замість 45-хвилинної комедії ми продемонстрували 12-хвилинну драму. Проте люди відреагували дуже позитивно, і наступного разу, через два тижні, Соломія (вона солістка Київського театру оперети) вже повністю виконувала свою роль.

— Ти анонсував цю оперу як перший етап проекту «Опера у валізі». Поясни, будь ласка, що це за проект і які твори в ньому прозвучать.

— Проект полягає в тому, щоб ставити українські опери, переважно камерні. Бажано, щоб це було першопрочитання або інтерпретація класичного твору сучасним композитором — саме це мені хочеться зробити з «Ноктюрном» Миколи Лисенка. Інтерпретація може бути достатньо вільною, але має відштовхуватися від генеральної ідеї. У Лисенка, наприклад, ці ідеї надзвичайно цікаві, хоча самі твори, зі зрозумілих причин, ескізні. Постановки «Опери у валізі» мають бути максимально мобільними, бо показати українську оперу в українському театрі — на жаль, непроста справа. Має бути максимальна легкість, простота і компактність декорацій, щоб їх легко було перевозити з місця на місце.

— Як ти вже зазначив, вітчизняні сцени, на жаль, рідко звертаються до українського продукту. А чим він приваблює тебе?

— Мені здається, зараз такий момент, коли краще набратися здорового нахабства і щось зробити, ніж сидіти і чекати, коли тобі нададуть умови для творчості. Є вагомий багаж українських музично-театральних творів, окрім того, їх продовжують писати й зараз. Я знаю, що багато хто дотримується думки, що працювати з сучасниками важко, але мені дуже хотілось би колаборації з живими композиторами. Їхні твори найчастіше не ставили, в них немає своєрідного «буфера безпеки», а тому з цим матеріалом треба поводитися дуже обережно. Коли оперу Чайковського поставлено жахливо, то всім зрозуміло, на кому лежить відповідальність. Коли ж ставлять щось нове, то всі претензії заявляють матеріалу, а не тому, хто з ним працює.

— Чи ти вже ведеш переговори з сучасними композиторами про можливість постановки їхніх творів?

— Так, наприклад, з Кармелою Цепколенко щодо її «Долі Доріана». По контрасту до «Портрета Доріана Грея», який я сприймаю як гімн гедонізму, це — мораліте, але дуже цікаве, з неочікуваними рішеннями. Також хотілося б поставити оперу Олександра Щетинського «Благовіщення».

— Чи існують у Києві зали, в яких вітчизняна камерна опера могла би звучати на постійній основі?

— Є Мала опера на Лук’янівці. Там можна зробити гарну акустику, але це потребує інвестицій. Великий зал Музичної академії, на жаль, не дуже підходить. Хоча з підзвучкою можливо й це. Ми ж поки переїжджаємо з місця на місце з нашою «Оперою у валізі» — дві вистави були в театрі-студії «Райдо» в приміщенні коледжу Академії водного транспорту, одна — у Великому залі, дві — в приміщенні «Дії» на Кіностудії ім. Довженка і шоста реалізація — на цьому фестивалі. Тут ми її вперше показали під відкритим небом і довели дієвість ідей проекту «Опера у валізі».


Автор: Любов Морозова
Джерело: День



Інші:

«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
      © 2008-2024 Music-review Ukraine