Театр меняется, но высокий камертон остается | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Театр меняется, но высокий камертон остается
Театр меняется, но высокий камертон остается
1 квітня 2014, вівторок
Поширити у Facebook

Александр Чепалов. 27 марта отмечался Международный день театра.

Харьковский национальный академический театр оперы и балета подготовил большую программу празднования по этому поводу.

Так совпало, что в этот же день отмечал свой творческий 40-летний юбилей один из его старожилов — заведующий литературной частью (завлит) Александр Чепалов.

О том, чем живет театр сегодня, как изменился репертуар, зритель, актеры и, вообще, каковы перспективы театрального искусства в Харькове, Украине и в мире в целом, мы говорили с Александром Ивановичем накануне знаменательной для всех театралов даты.

Сквозь запах кислой капусты

Александр Иванович, если оглянуться, что было 40 лет назад в вашей жизни, в том числе театральной?

—О, это было все очень интересно и даже порой смешно! Я окончил Украинский заочный политехнический институт. Параллельно с учебой писал статьи в различные газеты о нашем Харьковском оперном театре, который очень любил и люблю. Также окончил, что называется для души, музыкальное училище как хормейстер.

Моим вторым «университетом» была и Харьковская филармония, которая тогда располагалась в очень небольшом зале на Сумской. Помню, на первом этаже этого здания был овощной магазин, мимо него всегда приходилось проходить, чтобы попасть в филармонию. Там почти всегда неприятно пахло кислой капустой. Но, когда в зале этажом выше слушал выступавших великих музыкантов, все забывалось. В жизни всегда рядом возвышенное и земное. Благодаря этим концертам можно было действительно получать музыкальную выучку и бесценный опыт общения с классикой.

Когда пришло время окончательно выбирать, где работать, решил попробовать себя в Театре оперы и балета. В меня поверили, и вот так, на целых 40 лет я здесь и задержался.

—Можно сказать, вы были прямым свидетелем всех перемен за это время в театре. Как это было?

—Знаете, однажды великий певец Иван Семенович Козловский подарил театру вот этот венок (показывает на стену, где висит заметно потемневший венок из колосьев пшеницы) и написал примерно такое пожелание: «В театре все меняется — цвет стен, интерьер и прочее, — но самое главное, что остается, — это высокий камертон». То есть верность высоким традициям, идеалам и т.д. Я всегда убеждался, что в нашем театре были и есть, слава богу, люди, которые все эти традиции сохраняют и поддерживают. Но, конечно, нельзя отрицать и тот факт, что сейчас совершенно другая эпоха. Радует, что существует преемственность поколений. Сегодня в наш театр приходит много молодых талантливых артистов. За ними — будущее.

Успеть до 14-ти!

—Как изменился и изменился ли зритель?

—Думаю, та волна попмузыки и других явлений массовой культуры, которую мы сейчас наблюдаем, конечно же, повлияла, прежде всего, на восприятие оперы. Неподготовленному зрителю, к большому сожалению, зачастую уже очень сложно воспринимать этот вид искусства. Больший интерес, к примеру, у молодежи вызывает все-таки балет, где больше элементов зрелищности, жизненной динамики. В то же время я провожу много экскурсий для школьников по театру, в закулисье и могу утверждать, что, увидев театр изнутри, ребята выходят отсюда другими людьми, готовыми к отклику на наше искусство. Поэтому важно и нужно рассказывать им о театре. И делать это должны не только мы, но педагоги и родители. Добавлю, что, если человек до 14 лет не побывал в театре, он туда уже вряд ли когда-то придет. Это доказанный факт. Лучше всего начинать посещать театр вместе с родителями, а не всем классом в качестве так называемого массового культпохода.

—Герой знаменитого фильма утверждал, что «скоро не будет ни кино, ни театров, а останется только одно сплошное телевидение». Сегодня я бы добавила и сплошной Интернет. Не считаете, что театр если не доживает, то выживает в нынешних реалиях?

—По-моему, Питер Брук сказал, что «люди в большинстве своем могут прекрасно существовать без театра, и даже, если пожалеют об его отсутствии, это не отразится на их деятельности». Главная заслуга театра в том, что он ведет диалог со зрителем. Другое дело, насколько зритель готов к этому диалогу. По-видимому, сегодня нужно как-то сближать массовую культуру и высокое искусство. Но не примитивными перепевками классики в эстрадной манере, а на более качественных примерах: показывать, что в опере работают артисты, которым не нужен микрофон, показывать уникальность этого искусства, его специфику.

—Шокировать, поражать, вызывать неоднозначные эмоции?

—Возможно. Посмотрите на наши невероятные декорации! Лес, озеро, дворец — не настоящие, но чувства они вызывают неподдельные, погружая зрителя в атмосферу спектакля.

—Вы правы. Декорации в ХНАТОБе — это всегда завораживающее путешествие, приятный и неожиданный культурный шок. Очень мощно.

—Вот этот синтез, наверно, и есть сегодня главным в театре.

—Каким вы видите идеальный ХНАТОБ? Что для этого нужно?

—Ну, идеальных театров, скорее всего, не бывает. Не буду оригинален, если скажу, что театру необходимы, в первую очередь, такие материальное обеспечение и поддержка, когда бы он не бедствовал, артисты не думали о своевременной выплате зарплаты, а постановщики о том, как из ничего сделать эффектные декорации. Кстати, и самих постановщиков необходимо обеспечить финансово.

Хорошие, именитые мастера стоят дорого. Сейчас наш театр находится в ведении Министерства культуры, но без меценатов, уверен, ни один театр не проживет. И это тенденция мировая. К примеру, сейчас знаменитый итальянский театр La Scala, к сожалению, вынужден существенно экономить на операх, а легендарная Нью-Йоркская опера прошлой осенью объявила о своем банкротстве и прекращении деятельности, признав свою неспособность собрать необходимое количество средств на продолжение работы…

—Культурный мировой кризис?

—На фоне финансового. Тут важно еще, чтобы в театре работали грамотные менеджеры, которые бы чувствовали все современные тенденции и могли вовремя на них реагировать.


Остановись, мгновение!
Отдельно стоит сказать о том, что также 27 марта в Доме актера открывается персональная фотовыставка Александра Чепалова «Дорогие мои артисты». На более чем 60 снимках запечатлены не только украинские, но и зарубежные звезды. Здесь Мария Аронова, Жан Поль Бельмондо, Тото Кутуньо, Пьер Ришар, Ален Делон, Виктор Сухоруков, Елена Яковлева, Ирина Муравьева и многие, многие другие известные личности, с которыми в свое время автору довелось встречаться и которых запечатлел на сцене его «Nikon».

Фотографирование, признается Александр Иванович, является для него самым любимым увлечением в жизни, которое ему удается органично совмещать с основной деятельностью в театре.

Особое место в фотоколлекции А. Чепалова занимают снимки с балетных постановок — каждый из них настолько динамичный и яркий, что просто с головой окунает зрителя в глубокий и красочный мир танца. Александр Иванович, помимо прочего, профессор Харьковской академии культуры, доктор искусствоведения.

Применение своим «танцевальным» фотоработам Александр Иванович находит и в иллюстрированном журнале «Танец в Украине и мире», который, кстати, сам же редактирует и издает с 2011 года. Очередной номер журнала посвящен танцевальному искусству Америки и собран из впечатлений, рассказов, фотографий автора после его посещения США в ноябре прошлого года. «Для меня очень важно увидеть все своими глазами перед тем, как рассказывать о предмете студентам, — поясняет Александр Иванович. — Поэтому использую любую возможность, чтобы поездить по миру и узнать что-то новое».

А еще совсем недавно А. Чепалов выпустил «книгу-летопись» по истории ХНАТОБа, над которой работал, как говорит, 40 лет и 4 месяца. В нее также вошли авторские снимки и редкие архивные театральные фотографии. Называется книга «Записки призрака оперы», однако наполнена она не только историческими фактами, но и историями из современной жизни театра — театра, которому автор отдал 40 лет жизни.


Автор: Надія Вікторова
Концертна організація: Харківський національний академічний театр опери та балету імені М.В. Лисенка
Джерело: izvestia.kharkov.ua



Інші:

«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
      © 2008-2024 Music-review Ukraine






File Attachment Icon
91.jpg