Фігаро тут... | Music-Review Ukraine
Головна
Огляд
Фігаро тут...
Лінник-Савка Людмила
Кречко Оксана
Форкушак Олександр
Яловенко Ольга
Мандрика Наталія
Академічний камерний оркестр
Фігаро тут...
Уперше музична драматургія Моцарта на прикарпатській сцені
17 квітня 2013, середа
Поширити у Facebook

В Івано-Франківську відбулась прем'єра "Весілля Фігаро". Фото з сайту: www.report.if.uaАншлагом, оваціями та емоційними «браво!» зустріли завсідники івано-Франківської обласної філармонії спектакль «Весілля Фігаро».

Вперше в Івано-Франківську своїми силами було поставлено комічну оперу В.-А. Моцарта.

Блискуча виконавська майстерність музикантів академічного камерного оркестру «Harmonia Nobile» та солістів філармонії навіть скептиків залишила без аргументів.

Власне, достеменно невідомо, чи були скептики, та можемо припустити, що так. Адже Івано-Франківськ — місто, де немає оперного театру.

І не кожен знає, що в ті, кращі, часи Станіславова він тут насправді був, хоча «Фігаро», кажуть, не ставили ніколи.

Та, з другого боку, шанувальників класичного мистецтва у нас не бракує. Це довів започаткований кілька років тому піаністкою Тетяною Дранчук мистецький проект «Оперний феєрверк», коли на сцені філармонії і муздрамтеатру виконували оперні партії наша краянка, а нині солістка Вроцлавського театру опери і балету ірина Житинська та «золотий голос» Польщі Арнольд Рудковський, наш Василь Садовський та учениця Євгенії Мірошниченко Ольга Безсмертна, польські оперні зірки Алєксандра Кубас та Ярослав Бодаковський. Усі разом вони подарували прикарпатцям твори Моцарта (арію з «Чарівної флейти»), Верді (з опери «Отелло»), Бізе (арії з опери «Кармен»), Гуно (з опери «Фауст»), Пуччіні (з опери «Богема»).

Зрештою, всесвітньо відома оперна діва ірина Маланюк, володарка бельканто і так звана варнерівська виконавиця, котра 2009 року знайшла вічний спочинок у швейцарському Цірлі, 1991 року таки відвідала своє рідне місто. І з цієї нагоди тут навіть започаткували конкурс молодих виконавців її імені.

Історія від Бомарше про Фігаро з’явилася 1784 року. Цю жартівливу п’єсу від того часу й донині втілюють на сцені у різних жанрах. Оперу Моцарта «Весілля Фігаро» вперше в Україні поставлено у 1920 році в Київському театрі ім. І. Франка. Сюжет комедії по-своєму мелодраматичний, хоча й веселий. Графиня Розіна (Ольга Яловенко) любить графа, але не проти розважитися з юним хрещеником пажом Керубіно (Наталія Стецюк), проте флірт цей зовсім безневинний. Граф Альмавіва (Олександр Форкушак) кохає графиню, але сімейні «кайдани» йому вже дещо заважкі.

Тому він шукає розваг на стороні й не проти відхопити ласий шматочок від чужого пирога, заглядаючи на покоївку дружини Сюзанну (Оксана Кречко). Для цього він навіть відновлює право першої ночі. Хитромудрий Фігаро, графів камердинер (Володимир Рудницький), здається, бачить і передбачає все наперед. Може, через це безпідставні ревнощі відбирають у нього розум. Та, зрештою, все складається якнайкраще. і до цього, звісно, доклали руку жінки.

Режисер-постановник спектаклю «Весілля Фігаро» Людмила Лінник-Савка мріяла поставити «Весілля Фігаро» ще зі студентських часів. Сьогодні завдяки команді талановитих однодумців ідея стала реальністю.

«Це насправді експериментальний проект, скажемо так: ще не опера, така, як би ми хотіли бачити в оперному театрі, але однозначно це вже більше, ніж концертне виконання. Ми запропонували театралізоване костюмоване виконання, з мінімальними декораціями. Це повністю опера Моцарта, але з невеликими купюрами, тобто трішки скорочена, бо ми не вводили другорядних дійових осіб, тобто витримали тільки дві сюжетні лінії — граф, графиня, Фігаро і Сюзанна. І ще двоє персонажів — Керубіно і Бартоло.

Другорядні персонажі ми поки що скасували, але маємо у планах, що цей спектакль буде розвиватися і за якийсь час ми вийдемо на повну постановку «Весілля Фігаро». В оригіналі опера триває три години, у нас — дві. Дуже важливо, на чому я хотіла б наголосити, — це участь нашого камерного академічного оркестру «Harmonia Nobile» в цьому проекті. По-перше, Олег ўерета і Наталія Мандрика — то були перші люди, котрі підтримали цю ідею. Що стосується вокальних сил, то у нас проблем нема, власне і цей матеріал ми взяли тому, що можемо вокально осилити. Наші солісти поставилися до роботи з величезним ентузіазмом, вони вивчили всі абсолютно нові партії мовою оригіналу. На це пішло два місяці, і ще місяць з лишком — на постановчу роботу: на мізансценування та інше.

Однозначно дякую всім солістам, котрі відклали свої справи і не йшлося про те, що їх робочий день закінчується, в котрих не було ні вихідних, ні свят, ні вечорів. Величезне спасибі трьом людям, нашим концертмейстерам, — Надії Кернікевич, Ользі Банашек, Олі Павлюк. З ними ми повністю вивчали партії і робили усі мізансценічні — виснажливі — репетиції. В спектаклі задіяно солістів філармонії і двох студентів інституту мистецтв — Володимира Рудницького — Фігаро і Наталію Стецюк — роль Керубіно. Вони наразі студенти, але дуже добре впоралися. Усі костюми ми створили силами наших кравчинь, тут у філармонії, нам допомагала молода дизайнерка Наталя Лаврук. Що стосується сценографії, то її творив наш художник Віктор Амєлін. Я наголошую, що в цій нашій постановці велике значення мав технічний бік, тобто робота всього технічного персоналу. Вони доклали масу зусиль», — каже Л. Лінник-Савка.

Лібрето українською мовою, два оповідачі (Л. Лінник-Савка та Микола Ящук) легко й дотепно у віршованій формі частково доповнювали зміст і давали енергетичне забарвлення дійству, емоційно налаштовували глядачів. Заслужена артистка України концертмейстер оркестру Наталія Мандрика зробила переклад музики для камерного оркестру, бо опера в оригіналі написана для симфонічного оркестру. Увертюри №1 і №9 адаптувала для камерного складу оркестру Валентина Сенюк.

Народна артистка України професор інституту мистецтв ПНУ ім. В. Стефаника Христина Фіцалович сказала: «Я щаслива, я просто зачарована, що сьогодні тут співають наші студенти і випускники. Це прекрасно, що в нашому місті ми чуємо мовою оригіналу такий твір. Мої колишні студенти — Олександр Форкушак і Оксана Кречко — сподобались, звісно, найбільше. Всі вокалісти надзвичайно добре поводилися на сцені, такими голосами може пишатися будь-яке місто, навіть столиця, а оркестр — це вершина із вершин. Ви погляньте, як зацікавився глядач, молодь. Думаю, що твори високої класики тепер ми чутимемо не раз».

Віра Яремко: «Я працюю в симфонічному оркестрі івано-Франківської філармонії. Завжди треба з чогось починати, якщо є вдалий початок, значить, усе буде добре з професійним мистецтвом в нашому місті».

Звісно, меж досконалості немає. Організатори проекту «Оперний феєрверк» не планують зупинятися на цьому. А незаперечним залишається факт: у перенасиченому полікультурному світі й нині оперні театри збирають аншлаги, бо класику сьогодні перетворюють на висококласне шоу. Незмінними залишаються лише вічні музика і тексти та відбірні голоси.


Автор: Леся Тугай
Колективи: Академічний камерний оркестр "Harmonia Nobile" Івано-Франківської обласної філармонії
Виконавці: Людмила Лінник-Савка, Оксана Кречко, Олександр Форкушак, Ольга Яловенко, Наталія Мандрика
Концертна організація: Івано-Франківська обласна філармонія
Концертний зал: Концертний зал Івано-Франківської обласної філармонії
Джерело: galychyna.if.ua



Інші:

«Сірано де Бержерак» у Львові
«Діалоги кармеліток» Пуленка: про віру, жертовність і відданість переконанням
“Діалоги кармеліток” Львівської національної опери: між кров’ю, вогнем і Богом
Чи можна ставити «Дочку полку» у воєнний час?
Львівська національна опера: прем’єри, події та досягнення 2024 року
В Схід Опера відбулася прем’єра україномовної версії оперети Йоганна Штрауса «Летюча миша»
Нова версія «Лускунчика Гофмана» у Київській опері
Вечори позитиву та класичних шлягерів
Львівський хор “Гомін” презентував українське Різдво у Швеції
Думки, навіяні після перегляду вистави “Поромник” (The Ferryman)
У США відкрили виставку «Чотири ноти з України», присвячену історії «Щедрика»
У Національній опереті України відбулася премʼєра іспансько-українського проєкту (сарсуела на дві дії) за мотивами знаменитої п’єси Лопе де Веги «Собака на сіні»
Казковий сон у... техніці модерну
Національний симфонічний оркестр України виступив у столиці Польщі
Вперше в історії «Щедрик» прозвучав у франкфуртській Alte Oper
Музика як зброя: у Празі відбувся показ фільму «Озброєні піснею»
Україна пам'ятає: у Національній філармонії України вшанували жертв голодоморів
Вперше в Одесі: філармонія представила Суму часу та Пісню без слів
«Пригоди Орфея» - французько-українська постановка в Національній опереті України
Дві українські організації в Чехії відзначили ювілеї своєї діяльності
В театрі Франка резентували виставу "Шевченко 2.0"  Харківського академічного театру імені Тараса Шевченка "Березіль".
Відбувся перший концерт нового проєкту від INSO-Львів на сцені Barvy Hall
Концерт «Польська музика в Україні» ансамблю солістів «Київська камерата» під батутою польсько-українського маестро Романа Реваковича
Обговорення дезінформації: показ фільму «Zinema» та дискусія з міжнародними експертами в Торонто
Камерна опера “Русалонька” у “Малярці”
Завершився проєкт з оцифрування кіноархіву «Національної кінематеки України»
У херсонському укритті відбулась прем’єра моновистави
У Венеції оперою GAIA-24 закрили публічну програму Українського павільйону
Композитор зіграв концерт на російській ракеті, компоненти якої замінили на струни
“Вечір аргентинського танго”
У Києві відбувся концерт із нагоди 85-річчя композиторки Лесі Дичко
Рефлексії про втрачене та мрії про майбутнє
Французький віртуоз без нот на відкритті XIV Міжнародного львівського органного фестивалю
У Херсонському укритті провели обряд ворожіння
«Трубадур» – нова версія класики
«Король Артур» від Open Opera Ukraine: у пошуках героїв, сенсів та актуальних меседжів
“Ці діти ще не раз повернуться до концертного залу”
Обʼєднані сакральною спадщиною
Одеська опера тріумфально провела IX Міжнародний фестиваль мистецтв «Оксамитовий сезон в Одеській опері»
У Херсоні показали осінню терапію
      © 2008-2024 Music-review Ukraine



File Attachment Icon
124.jpg