Александр Вацек: Мы должны перевоплощаться и везде быть убедительными | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Александр Вацек: Мы должны перевоплощаться и везде быть убедительными
Житомирська академічна хорова капела
Вацек Олександр
Александр Вацек: Мы должны перевоплощаться и везде быть убедительными
30 вересня 2005, п'ятниця
Поширити у Facebook

Интервью с художественным руководителем украинского хора «Ореа» Александром Вацеком.
Хор с большим успехом выступил на международном фестивале «Святовацлавские торжества», недавно завершившемся в Праге.

Что для Вас самое важное в интерпретации духовной музыки?
«Вопрос непростой. Прежде всего, музыка важна, я стараюсь глубоко изучить текст, понять, для чего это произведение было предназначено и, конечно, как музыкант я понимаю, что очень часто великие композиторы брали текст, как направление, а выражали гораздо больше, поэтому для меня очень важно понять, что композитор хотел сказать. Я стараюсь много раз это проиграть, прослушать, и таким образом рождается интерпретация. Главное, конечно, чтобы никто не остался равнодушным, прослушав такую интерпретацию произведения. Таков принцип подбора репертуара».

Насколько сложно передавать хористам то, что вы осознаете как задачу?

Это - мое самое любимое, потому что мне кажется, что здесь у меня есть какой-то дар. Я всегда нахожу ассоциацию, которая понятна тому хору, с которым я работаю. Допустим, русский или украинский хор - это определенный круг, я знаю, как их зажечь. С чешским хором, когда работаю, это опять другой подход, с немецким - тоже. Совершенно разный менталитет, разные привычки, вкусы, но всегда надо найти что-то такое, чтобы люди поняли, что от них требуется, и максимально выразительно, артистично это исполнили.

Чем вам удавалось зажечь чешских хористов?

«Принцип простой. Я находил, что чехи мужчины - более инфантильны, чем, допустим, украинцы или русские, и поэтому я мужчин зажигал тем, что просил их быть мужественными. Чтобы они были как оперные певцы, герои, чтобы были как настоящие мужчины, и не было каких-то отклонений. Женщин просил быть женственными, но чтобы это не переходило меру вульгарности, потому что один из моих принципов - быть очень артистичным и раскованным, но эту границу надо чувствовать, чтобы остаться в рамках возвышенного, недосягаемого. И я стараюсь этим руководствоваться в работе над вокальными интерпретациями».

Говорим ли мы о вульгарности, можно вспомнить способ исполнения певцами, которые склоняются почти к кичу. Как избежать такой трактовки?

«Это, конечно, вкус, и очень важно, кто руководит этим процессом. Если на первом месте деньги, и тот, кто богаче, заказывает музыку, мы просто деградируем и дьявол будет править балом, и мне не нравится то, что происходит в чешской эстраде - это слабо. Я сейчас переехал на Украину после 8-9 летнего периода жизни здесь, там, думаю, этот процесс пошел сильнее и все разумнее, хотя тоже много разных глупостей и сиюминутности. Должно быть искусство, любая музыка хороша, я любую музыку приемлю, только она должна быть на высоком уровне. Один из принципов, когда на конкурс едем, там хор проверяют в разных категориях - поем классику, авангард, народную и поп музыку, мы должны перевоплощаться и везде быть убедительными.

А ближайшие ваши планы - не подумываете ли Вы, особенного после вчерашнего успеха совместного выступления, о более тесном сотрудничестве «Ореи» с чешским хором «Гаудеамус»?

«Планы - это не так просто. У нас масса проблем с выездом сюда -границы, визы и т. д., но после вчерашнего концерта ко мне подходили музыканты и говорили, что это потрясающе и что они ничего подобного не слышали, поэтому я думаю, что это надо сохранить, и мы обязательно буде планировать какие-то проекты: «Реквием» Моцарта, Верди, а-капельные. Потрясающе, когда тебя понимают тридцать пять человек из одного хора и тридцать пять из другого, и когда они становятся, мы репетируем пять-шесть минут - я могу год их не видеть, но они понимают меня точно также, у нас великолепный контакт, и это незабываемое впечатление. Скорее всего, будем планировать а-капельную программу и какие-то большие проекты, и даже, возможно, с чешским оркестром».

Кроме работы с чешскими хорами, чем вас обогатило пребывание в Чехии?

«Много изменений, я благодарен судьбе, что оказался здесь. Многие люди вчера подходили и говорили - не зря ты здесь был, смотри, четыреста человек пришло в зал, многие педагоги, детвора, просто сумасшедшая от влюбленности в хор. И все это - мои ученики, которых много, и те, кто работает с хорами - значит, все это было не зря.

Что дала мне Чехия? Я пришел здесь к Богу, испытал мощный пресс социального давления, потому что на Украине я был маэстро, во всем мире - маэстро, приехал в Чехию, был никто. Мне пришлось испытать все сначала, свое становление как украинец, которого никто не знает, к которому полубрезгливое отношение, а он поднимается и завоевывает какой-то имидж, поэтому с Богом было легче решать все эти проблемы.

Я многому здесь учился у дирижеров, здесь много прекрасных людей и музыкантов. Мне очень нравится интеллигентность, присущая чешской молодежи, ее воспитанность, это просто фантастика! Например, хор «Гаудеамус» - никто не курит, почти не пьют, могут вообще обходиться без алкоголя. На Украине и в России с этим большие проблемы. То есть совсем другая молодежь, и я очень рад, что у меня здесь столько хороших детей, которых я собирал вместе и воспитывал, но, тем не менее, они уже были воспитаны родителями и системой, и всем тем, что здесь есть».

Вы упомянули, что пришли в Чехии к Богу. Но до этого вы занимались - и активно - духовной музыкой. Насколько это взаимосвязано - личная вера в Бога и исполнение духовной музыки?

«На это существуют различные точки зрения. Раньше я работал просто как музыкант, который чувствовал, что есть какая-то сила надо мной и уважал это. А сейчас это стало убеждением. Когда работаешь с хором, делаешь каждую ноту, каждую мелочь, и в конце говорят - прекрасный хор, это правильно, но это кем-то сделано. И точно также видите, какой прекрасный мир - мы думаем, что мы его сотворили, но когда понимаешь, что есть творец, который продумал, просчитал каждый миллиметр, каждый листочек, отношение к миру меняется. Поэтому и у меня изменилась позиция: становишься более благодарным за то, что можешь жить, можешь каждую секунду что-то испытать. Благодарным за пищу и за духовные удовольствия, за общение, за радость, природу и красоту».

Каковы были ваши впечатления, когда вы вернулись на Украину - вы долго не были на родине, ваши приезды туда были, скорее, эпизодическими?

«Да, конечно, я работал здесь на основной работе, в брненском университете, создавал вторую «Орею» - «Гаудеамус», ездил с ними на конкурсы, периодически приезжал на Украину - там иногда делали какие-то проекты. Конечно, я сильно изменился внутренне и приехал туда другим человеком. Больно воспринимались те недостатки и глупость чиновников, законов и приказов, которые там существуют, и радостно то хорошее, что там есть. Если сравнивать эти две страны, могу сказать: то позитивное, что есть на Украине, для меня значит больше, чем здесь. Я чувствую свою социальную востребованность в большей степени.

Когда выезжаю на гастроли в мир - восторг, все прекрасно, попробовал стабильно работать в Чехии, чувствую, я нужен, пока концерт, потом люди как-то забывают, ты уходишь и ты особенно никому не нужен. Играют роль какие-то связи, я тогда чувствую, что у меня здесь нет корней, я не могу просто решить какие-то проблемы, потому что все решают другие законы, не совсем, может быть, справедливые: какие-то знакомства, протекции и звонки. На Украине это тоже, конечно, есть, но я там родился, меня там знают. То есть позитивное там решительно выше, но негативное тоже, совершенно однозначно.
И транспорт, и милиция, и отношение чиновников - с каким трудом нам удается выехать! Казалось бы, радуйтесь, что в маленьком Житомире есть коллектив, который, к примеру, вернулся из Голландии, занял два первых места, или участвовал в престижном конкурсе в Леньяно, куда ежегодно приглашают четыре лучших коллектива мира. В последний раз приехал хор из Токио, хор из Стокгольмской королевской академии - студенты и аспиранты. И мы с ними наравне в одном концерте поем, мы не могли быть намного хуже, хотя, если честно, мы были немного хуже вначале, но в последние дни мы выравнялись и спели очень сильно.

Отличается ли реакция публики на ваши выступления в отдельных странах? Насколько она способна приободрить или наоборот отнять воодушевление?

«Интересный вопрос. За границей есть в этом смысле определенная стабильность. Может быть, в северных регионах Франции или Англии достаточно суровая реакция. Там запрещено хлопать и люди не аплодируют. Потом, после третьего, четвертого произведения уже не могут сдерживаться, начинают аплодировать, и к концу выступления зал уже стоит. То есть нормальная реакция, а вот хуже всего принимают дома. Может быть, уже привыкли, но все же самая сдержанная реакция - дома. Певцы это знают, что сложнее всего удивлять свою публику, своих родственников, которые знают все от «а» до «я», поэтому их труднее всего потрясти.

Может быть, сказывается другая культура, и какие-то излишне тонкие находки в гармонии или в интерпретации они не понимают, а, смотришь, мы в первый раз были в Голландии, там прямо крики и топот ног - хористы и музыканты тоньше реагируют на удачные находки».

Нет пророка в своем отечестве?

«Да, может быть так».


Автор: Лорета Вашкова
Колективи: Житомирська академічна хорова капела "Орея"
Диригенти: Олександр Вацек
Концертна організація: Житомирська обласна філармонія
Джерело: Радіо Прага



Інші:

«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
      © 2008-2024 Music-review Ukraine